RU
Усть-Каменогорск
+10°
облачно с прояснениями ветер 7 м/с, ЮЗ
448.15 483.46 4.86

Молодежь ВКО на разных языках читает стихи Абая Кунанбаева

24 января 2020 09:42 0

В Восточном Казахстане прошло торжественное мероприятие, посвященное открытию юбилейного года 175-летия Абая Кунанбаева. Встреча, посвященная великому поэту степи, прошла в областной библиотеке имени А. С. Пушкина.

Помимо молодежи, студентов и учащихся, присутствовали почетные гости – депутат Восточно-Казахстанского областного маслихата Ануарбек Мухтарханов, вице-консул Генерального консульства России в Усть-Каменогорске Николай Тищенко, автор кроссвордов об Абае Калибек Алтыбаев, корреспондент газеты «Менің өлкем» Есимханов Адилхан, кандидат филологических наук, доктор Ph.D Люция Абдуллина. В начале мероприятия молодежь прочитала стихи Абая на разных языках.

Тот глубокий смысл, который заложил в своих словах Абай, актуален и по сей день. Его строчки открывают сокровенный смысл человеческой жизни и ее ценности, призывают постоянно развиваться, совершенствоваться, обогащать свой духовный мир, – говорит депутат Восточно-Казахстанского областного маслихата Ануарбек Мухтарханов. – Как отмечает в статье «Абай и Казахстан в XXI веке» Президент Республики Казахстан Касым-Жомарт Токаев – во всем этом основной посыл творчества великого гения, заложенный в формуле Абая «Человек целостности», которая является фундаментальной опорой в любой сфере нашей жизни.

Сотрудники библиотеки подготовили фотогалерею о жизни Абая Кунанбаева «Біздің Абай» – на архивных снимках можно увидеть поэта с сыновьями Акылбаем и Турагулом, рассмотреть медресе Ахмета-Ризы, где учился мыслитель, взглянуть на портрет матери просветителя – Улжан, посмотреть на уникальные кадры композитора в кругу семьи или на то, как он выглядел в молодости.

Книжная выставка «Абай. Человек. Вселенная» разделена на три блока: «Абай әлемі», «Абай – композитор» и «Аудармашы» («Переводчик») – в каждом собраны разные произведения из обширного творчества поэта.

Абай, несомненно, знаковая фигура в казахской литературе, который сделал многое для сближения с русской и европейской литературной культурой. Не зря многие сравнивают его со знаковой личностью русской литературы – Александром Пушкиным, ведь оба они писали для народа простым языком, – отметил вице-консул Генерального консульства России в Усть-Каменогорске Николай Тищенко.

Добавим, что произведения Абая переведены на многие языки – прочитать их можно в электронной библиотеке «Біздің Абай» («Наш Абай») – abai.pushkinlibrary.kz, где представлены электронные версии книг на 29 языках мира.

Подпишись на наш Instagram

Смотри новости быстрее всех

Подписаться